JUNK AND ANTIQUES IN CHATOU, PARIS.

October 22, 2017  •  Leave a Comment

La Foire de Chatou.

_DSC0001_DSC0001

There is an island in the Seine River not far from my home, called L'Ile des Impressionistes. Each Spring and Autumn the Foire de Chatou is held on the island. It's an eclectic mix of flea market junk, real antiques, fine art, regional and pork products.

_DSC0092_DSC0092

Pas loin de mon village il y a une île dans la Seine qui s’appelle L'Ile des Impressionnistes. Chaque printemps et automne La Foire de Chatou s’installe sur cette ile. La foire est un mélange éclectique de brocante, des vrais antiquités, de l’art et des produits charcutiers et régionaux.

_DSC0094_DSC0094

The Foire began in the Middle Ages and was first set up around the Notre Dame cathedral. It lasted for three days during the week before Easter Sunday. French pig farmers came from the all over the country to sell their hams and other pork products that at the time were reserved for special occasions.

_DSC0084_DSC0084

La foire a commence au Moyen Age et avait lieu aux alentours du cathédral de Notre Dame. Pendant trois jours avant le dimanche de Pâques, des éleveurs de porc et charcutiers venaient de tout le pays pour vendre leurs jambon et autres produits charcutiers qui, à l’époque, ne se mangeaient que pendant des jours de fêtes.

_DSC0002_DSC0002

Over the years the fair grew in size and was moved to different parts of the city. In the mid 1800s other dealers set up near by selling secondhand items, antiques and scrap metal to take advantage of the crowds of potential customers.

_DSC0003_DSC0003

La foire s’est agrandie et elle a eu lieu dans différents partis de la cite. A partir du milieu des années 1800 d’autres professions se sont greffées autour de la foire pour y vendre des meubles d’occasions, de la ferraille et d’autre bonnes affaires, profitant de la foule.

_DSC0004_DSC0004

It was moved out of the city in 1970 to Chatou a suburb in the west of Paris and a short ride out of the city on the RER trains.

La foire a été installée à Chatou, un banlieue à l’ouest de Paris, desservi par le RER, en 197O.

_DSC0005_DSC0005

Boys toys ...? Des jouets de garçons ...?

_DSC0007_DSC0007

The inscriptions on these lovely boxes do not look original to me .... Les inscriptions sur ces cases n'ont pas l'air d'être d'époque à mon avis.

_DSC0008_DSC0008

 

_DSC0009_DSC0009

 

_DSC0010_DSC0010

 

_DSC0011_DSC0011

 

_DSC0012_DSC0012

Another selfie ...

_DSC0014_DSC0014

 

_DSC0015_DSC0015

 

_DSC0016_DSC0016

 

_DSC0017_DSC0017

This stall was by far the most attractively styled, with each corner a small evocative scene. It was run by Flo from La Bruyère, Objet Inattendus (The Heather, Unexpected Things).

_DSC0013_DSC0013

Ce stand était de loin le plus joli et avait le meilleur mis en scène.

_DSC0020_DSC0020

It was run by Florence from La Bruyère, Objet Inattendus (The Heather, Unexpected Things), who are in Le Meux, 70 kms from Paris.

_DSC0021_DSC0021

C'était le stand de Florence de La Bruyère, Objet Inattendus (The Heather, Unexpected Things), qui sont installé à Le Meux, 70 kms de Paris.

_DSC0024_DSC0024

Florence not only sells her finds, but also hires them out to create enchanting scenes for commercial and private events such as weddings.

_DSC0026_DSC0026

Florence vend bien sûr ses trouvailles, mais on peut aussi les louer pour créer des ambiances enchantées pour des événements commerciaux ou privés, comme des mariages.

_DSC0027_DSC0027

_DSC0028_DSC0028

_DSC0032_DSC0032

_DSC0033_DSC0033

_DSC0034_DSC0034

_DSC0035_DSC0035

Another stand that caught my attention was the Depot Vente of Alain Prigent, with these enamel pots and old glass bottles that are in all the interior decor magazines at the moment.

_DSC0038_DSC0038

Un autre stand qui a attiré mon attention, était celui d'Alain Prigent, avec ce vieux vaisselle en métal et les bouteilles marie jeanne que l'on voit dans tous les magazines de décor en ce moment.

_DSC0036_DSC0036

I ran out of cash and couldn't buy one, but luckily for me the shop is near my home.

_DSC0037_DSC0037

Je n'ai pas pu en acheter puisque je n'avais plus d'espèces, mais heureusement pour moi, le dépôt n'est pas loin de mon village.

*

 There will be a Part II of visit to the Foire de Chatou, a vast open air antique and flea market.

Bientôt,  je partagerai la deuxième partie de ma visite à la Foire de Chatou.

*

Thank you for visiting ..... Merci d'être passer me voir.

SignatureSignature


 

Florence de Boissiez, La Bruyère, Objet Inattendus, 32, rue Campion, 60880, Le Meux.

Alain Print, 7, Bd Carnot, 78250 Hardricourt. 01.34.74.54.79.

 


 

Looking for a unique gift for your home or for someone special?

Take a look in my Shop, where you can buy prints, cards and canvases.

Vous cherchez un cadeau unique pour votre décor ou pour une personne aimée?

Regardez dans mon Magasin, ou vous pouvez acheter des tirages, des cartes et des toiles.

*

If you would like to know what I am up to, photographically speaking, on a more regular basis, sign up to follow my Facebook Page.

Si vous aimeriez savoir ce que je fais en photographie, plus régulièrement, suivez mon Page Facebook.

 

*

Beauty Is In The Details.

***


 


Comments

No comments posted.
Loading...