DO YOU PRINT YOUR PHOTOS? TAKING DIGITAL FILES TO PAPER.

November 24, 2017  •  Leave a Comment

In November I took part in my first Femmepreneurs Salon and exhibited my work for the first time.

Au mois de novembre j'ai participé pour la première fois au Salon des Femmepreneurs et j'y ai exposé mes tirages.

My selfie skills need improving! When I was growing up and later learning film photography, photographs had to be printed to be seen. Today, that’s no longer true.

Pendant mon enfance et plus tard quand j’apprenais la photographie argentique, les photos devaient être développées pour être vues. Aujourd’hui cela n’est plus le cas.

This grid is from one of my two Instagram accounts @henriettaricher.

Almost every day, whether we are professional photographers or not, many of us now make, process, and share our photographs on digital devices.

De nos jours, nous sommes nombreux, photographes professionnels ou pas, à prendre, transformer et partager des photos sur nos écrans, petits et grands.

This grid is from one of my two Instagram accounts @myfrenchcountrylife.

So during my years of photography apprenticeship I did not print anything, until this year when I decided to set up business.

Ainsi, pendant que j’apprenais la photo numérique, je ne faisais pas faire de tirages, jusqu’à cette année quand j’ai décidé de devenir professionnelle.

For the Salon I printed only my best and most important images; seasonal greetings cards and some of my Abstract Landscapes and Seascapes.

J’ai fait imprimer mes meilleures et mes plus importantes images pour le salon; de cartes de voeux et certains de mes Paysages Abstraits.

The cards were a relatively inexpensive way to test the appeal of my style and to benefit from the fast approaching Christmas season.

Le tirage des cartes de voeux fut l’occasion de tester l’intérêt des visiteurs pour mon style d’images, à moindre coût, et de profiter de l’approche des fêtes.

The abstracts are images that I cherish.

Les images abstraites me sont très importantes.

I first imagined them about three years ago and they were as real to me as they are now on paper. Then the idea needed a lot of experimenting, practice and a lot of failures to finally achieve the digital files that I have today.

J’ai imaginé ces images il y a trois ans à peu près, et elles étaient alors, aussi réelles dans mon esprit qu’elles le sont aujourd’hui sur papier. Beaucoup de temps a passé dans l’expérimentation et la répétition et j’ai essuyé de nombreux échecs pour arriver aux images finales numériques d’aujourd’hui.

Realizing your vision in print means more than just making it real, it also means making a number of decisions, which each come with their own doubts and questions. Which printing service to use? What size, medium? Paper, metal, canvas?

La concrétisation de sa vision sur papier implique plus qu’un simple transfère de donnés, cela implique aussi la prise de nombreuse décisions, chacune l’occasion de doutes et de questions. Quel service d’imprimerie utiliser ? Quelle taille choisir ? Quels supports ? Papier, métal ou toile ?

For the framed prints, I chose a thick Museum paper for the texture, similar to watercolour paper, as my intention has always been to create photographic images that look like paintings, but without adding digital textures, which are inevitably flat.

Pour les tirages encadrés j’ai choisi un papier Museum, qui ressemble à du papier pour aquarelle, puisque mon intention a toujours été de créer des images photographiques qui ressemblent à des toiles peintes, sans pour autant me servir de textures digitales qui restent inévitablement plates.

Brighton, East Pier.UK, Brighton, East Pier. I also had two of my favourite Seascapes printed on canvas to see how that would look.

Aussi, j’ai fait imprimé deux de mes Vu de Mer préférés sur toile pour voir l’effet.

Baie de Somme, France.Baie de Somme, France. I bought the prints through my own shop on my website in order to check the service and quality of the finished products. As we look at digital files on screens that are backlit, there is a certain risk that prints may be too dark.

J’ai acheté les tirages par le biais de ma propre boutique sur mon site pour vérifier le service et la qualité des produits. Puisque nos écrans sont retro éclairés, il y a toujours un risque que des tirages soient trop foncés.

Fortunately, I am delighted with the results and therefore confident that my customers will be too. My printed images match the digital ones and with the added texture of the paper and/or canvas the images that I imagined so long ago have now become real.

Heureusement, je suis ravie du résultat et donc confiante que mes clients le soient aussi. Les tirages sont fidèles aux fichiers numériques et avec la texture que donnent le papier et la toile, les images que j’avais imaginées il y a si longtemps, sont devenues réalités.

Many of the visitors to my stand were intrigued, and at first confused, as they were sure that the prints were paintings. I explained my technic, which baffled non-photographers and spiked the interest of the more digital savvy people.

Les visiteurs qui se sont arrêtés à mon stand furent intrigués et parfois confus par mes images qu’ils pensaient être des tableaux peints à la main. J’ai expliqué ma technique de nombreuses fois, des explications qui n’ont pas éclairé des non photographes, mais qui ont intéressé ceux qui s’y connaissaient un peu.

Golden Pears.Golden Pears. I sold almost all my cards, but unfortunately, I only sold one print, so financially the salon was not a success for me this time.

J’ai vendu presque toutes les cartes, mais seulement un tirage, donc le salon ne fut pas un franc succès sur le plan économique.

Thomas the Kitten.Thomas the Kitten. However, I now know that my photography does interest and sometimes intrigue people, that the abstract images may be more suited to art sales, rather than artisan fairs.

Néanmoins, je sais maintenant que mon travail intéresse et parfois intrigue les gens, que mes images abstraites sont peut-être plus adaptées au contexte d’un salon d’art qu’un salon d’artisans entrepreneurs.

The experience of my first salon and exhibition was very encouraging. Now I must continue to seek out my customers and future collectors!

L’expérience de mon premier salon et exposition fut très encourageante. A moi maintenant de continuer à chercher et trouver mon public et des futurs collectionneurs!

*

I hope you enjoyed these photos as much as I enjoyed making them.

J'espère que vous avez aimé voir ces photos avec autant de plaisir que j'ai eu à les faire.

*

Thank you for visiting ... Merci d'être passer me voir.

Shop ThumbShop Thumb


Looking for a unique gift for your home or for someone special?

Take a look in my Shop, where you can buy prints, cards and canvases.

Vous cherchez un cadeau unique pour votre décor ou pour une personne aimée?

Regardez dans mon Magasin, ou vous pouvez acheter des tirages, des cartes et des toiles.

*

Beauty Is In The Details.

***


Comments

No comments posted.
Loading...